《Happy Valentine’s Day》宜市兒童節 瞎送情人節禮

自由時報 – 2013年3月31日 上午8:42

市長黃定和道歉 家長痛批草率

〔自由時報記者游明金/宜蘭報導〕宜蘭市公所送給國小學童的兒童節禮物,竟然是「畢業紀念冊」,還出現「Happy Valentine’s Day」標題(情人節快樂);家長痛罵「有夠瞎」,兒童節禮物變情人節禮物?市長黃定和表示道歉,兒童節禮物是由各校學童代表票選,不過,公所也有疏忽,若覺得不適合,可拿到公所換別種版本。

宜蘭市六千四百多個國小學童,最近都拿到一本「Class Book」(畢業紀念冊)的兒童節禮物,圖樣版本很多,學童可在冊上寫畢業留言與祝福的話;有家長在臉書PO文「有夠瞎,國小二年級兒童節禮物竟然送畢業留言冊,真不懂搞什麼?」

更離譜的是,部分版本封面出現「Happy Valentine’s Day」英文標題,中文意思是「情人節快樂」,圖是很多心匯集在一起,像是「心花朵朵開」;家長痛罵,兒童節禮物怎會變成情人節禮物?孩子不見得懂英文,但真的也太誇張。

有民眾留言譏諷,公所送的是「未來物品」,說不定明年就送「洋酒」喔?也人質疑,該不會是去年畢業禮物、情人節禮物用剩的,今年預算不夠拿來充數?

市公所表示,公所挑出三十五組兒童節禮物,由宜蘭市九所國小,各推三名代表參與票選,每人可投三票,「同學錄、修正帶與中性筆」文具組合,以十三票最高票脫穎而出,每份禮物預算六十元。

市長︰應是廠商套圖出錯

市長黃定和說,兒童節禮物是由學童代表票選,孩子可能以為只是單純同學錄,印製得很漂亮,沒有注意到英文的字意,會出現Happy Valentine’s Day等情形,應是廠商美編套圖出現問題。

「真的是太草率,把關太不嚴謹。」宜蘭市民代表游國良說,公所不要把責任推給學童票選,每個孩子都看懂得英文嗎?廠商提供樣本與供貨時,公所都要作好把關,這麼離譜,為何都沒發現?

也有人質疑,兒童節禮物是「中國製」,有太多簡體字;黃定和說,現在很多東西都是中國製,如果不適合,有關單位應管制,以免產生麻煩。

……..文章來源:按這裡




无觅相关文章插件,快速提升流量