介紹原民刊物英語錯譯 劉揆:會追究責任

隨機文章內容:物館所彙編介紹原住民的刊物英文版錯譯,行政院長劉兆玄今天表示,政府理解原住民族尊嚴受損,會用更有尊嚴的方式表示歉意,下週也會追究責任。民主進步黨籍立法委員陳瑩日前指出……..原文連結按這裡


中央社
更新日期:2009/03/13 18:59

(中央社記者曾依璇台北13日電)國立台灣史前文化博物館所彙編介紹原住民的刊物英文版錯譯,行政院長劉兆玄今天表示,政府理解原住民族尊嚴受損,會用更有尊嚴的方式表示歉意,下週也會追究責任。

民主進步黨籍立法委員陳瑩日前指出,台灣史前文化博物館彙編的刊物將原住民紋面代表成年象徵的英文翻譯為adultery(通姦),嚴重污衊有紋身、紋面文化的原住民族。

劉兆玄說,這是很大錯誤,造成原住民族不滿、尊嚴受損,政府可體諒、理解,他及行政院文化建設委員會主任委員黃碧端上次在議場已表示歉意,會再請相關單位用更有尊嚴的方式表達,下週會追究責任,讓錯誤不再發生。

陳瑩下午在立法院質詢時表示,過去漢人稱原住民族「黥面」是錯的,「黥」是犯罪用字,以前日本人說紋面原住民是森林中的野蠻人,現在又被冠上通姦之名,他們情何以堪?只換來首長們淡淡的道歉,登很小的道歉啟事在報上,誰看得到?

陳瑩說,不管怎樣的行政處分對尊嚴受傷都於事無補,只希望政府慎重在公開場合道歉,若沒有得到滿意答復,所有原住民族都會串連表達抗議。她表示,懲處沒有意義,希望政府道歉而不是懲處。980313


已用關鍵字:通姦,
共出現:2次



无觅相关文章插件,快速提升流量